Nhạc Phim Hoàn Châu Cách Cách Lời Việt

khi "Hoàn Châu Cách Cách" đổi thay bộ phim kinh điển, thì nhạc phim cũng được "thiên trở thành vạn hoá".


"Hoàn Châu Cách Cách" được đánh giá chỉ là bộ phlặng kinh điển không chỉ của xã giải trí Hoa ngữ nhưng mà còn là của châu Á, Khi đã ngót nghét đôi mươi năm gắn liền với tuổi thơ của nhiều người, đặc biệt là với thế hệ 8X - 9X. Rất nhiều các ca khúc nhạc phim trở thành bất hủ như "Không Thể Rời Xa", "Có Một Cô Gái", "Chàng Là Gió, Thiếp Là Cát",...



Vậy nhưng, đã bao giờ, bạn thưởng thức nhạc phlặng theo phong thái lồng tiếng? Trải nghiệm này có khiến bạn phải "sởn domain authority gà" vì mức độ sến súa? Là bạn của "Hoàn Châu Cách Cách", bạn đã đủ biết 3 nấc nhạc phyên ổn lồng tiếng từ sến nhẹ đến sến sụa này chưa?

1. Đan Trường - Cẩm Ly: Sến ở cấp độ chấp nhận được

Trong số lứa ca sĩ đời đầu của mẫu nhạc trẻ, phái mạnh ca sĩ Đan Trường tất cả lối đi sự nghiệp hơi không giống biệt Lúc chàng trai chịu khó khăn cover rất nhiều những ca khúc nhạc ngoại lời Việt. OST đình đám của nhiều bộ phim cũng được Đan Trường đầu tư không chỉ lời Việt Hơn nữa cả MV với những màn đấu kiếm, phục trang "như thật".

Bạn đang xem: Nhạc phim hoàn châu cách cách lời việt

Với ca khúc "Lúc nào", "Tình Hồng Như Mơ", "Hoài Niệm Cũ",... Đan Trường cùng Cẩm Ly đã tạo đề nghị một "đế chế" nhạc ngoại lời Việt MV cổ trang hùng hổ nhưng mà nặng nề ai gồm thể qua mắt được.


"Hoài Niệm Cũ"


"Tình Hồng Như Mơ"


"lúc Có Em Trong Đời"


"Cuộc tình năm xưa ta trao em như mây trôi nơi chân trời/ Dù ta xa nhau nhưng chẳng đổi nuốm tình em"... Phổ nhạc theo lời Việt cho dù chưa thực sự "tình" như lời gốc, nhưng những lời lẽ này vẫn đến người hâm mộ thấy được sự tráng lệ cùng đáng yêu thương của những bài xích hát chuyển thể.

2. Ca sĩ trên mạng - Sến khôi hài

Chắc chắn nhiều người biết đến một câu thoại "hát như rap": "Trời xanh xanh ngạt ngào xanh/ Một cô em trông rất xinh tươi/Đùa vui bên khóm hoa gió lay lay cánh bướm xa/ Lòng em đắm say thướt tha". Chỉ gồm thể nói, dịch lời với hát như thế này thì thừa "chất". Nhiều phiên bản nhạc chế tuyệt hài kịch cũng sử dụng phần thoại này mang đến nhiều sản phẩm chế.

Xem thêm: Tin Tức Thời Sự 24H Nóng, Mới Nhất Trong Ngày Hôm Nay, Tin Tức Thời Sự Mới Nhất, Tin Nóng Trong Ngay


3. Lồng tiếng phiên bản truyền hình: Sến "hack não" với bản dịch "cạnh bên tận chân tóc"

Nếu Đan Trường - Cẩm Ly chỉ "sến" ở mức độ đầu tư MV, thì bao gồm lẽ, với những ai "thưởng thức" ca khúc "khi Nào" vày nhân vật Nhĩ Khang bày tỏ tình cảm với Hạ Tử Vy thì có lẽ phải lăn ra cười vì ca từ thừa sến. "Lúc đỉnh núi không hề gồ ghề" trở thành "Lúc đỉnh núi không hề góc cạnh", "Lúc nước sông ngừng chảy" trở thành "lúc sông đã ngừng chảy... từa lưa". Quả thật, Khi được BTV lồng tiếng Việt hoá ca từ, bọn họ mới thấy, vốn từ của BTV này mới "vi diệu" làm thế nào.


Ở lời một, "Nhĩ Khang" hát: "Huynh vẫn sẽ ko buông tay muội đâu/ Sẽ không rời xa muội nè. Nét dịu dàng của mụi đó là thứ huynh phải bảo vệ suốt đời". Tình yêu thật diệu kỳ, đến nỗi Nhĩ Khang phải thốt lên thổn thức "Sẽ không còn rời xa muội nè", vậy nhưng đến phân đoạn Hạ Vy bị mù, Nhĩ Khang cũng hát lại ca khúc xưa, lần này có chút ít cải biên: "Khi đỉnh núi không hề lăng giạc giác hơi/Lúc nước sông không còn... còn chảy/...Sự dịu dàng của muội... là thứ lớn nhất huynh gìn giữ trong đời". Có lẽ, ko cần nghe rõ ca từ là gì, chỉ cần giọng của BTV lồng tiếng được cất lên, người hâm mộ cũng phải "đứng hình".


Clip: Bùi Anh Tuấn mắc cỡ ngùng call năng lượng điện mang đến Hương Tràm, tiếp tục xin lỗi khi nói về chuyện yêu đương rất lâu rồi


Xem theo ngày Ngày 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 đôi mươi 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Tháng Tháng 1 Tháng 2 Tháng 3 Tháng 4 Tháng 5 Tháng 6 Tháng 7 Tháng 8 Tháng 9 Tháng 10 Tháng 11 Tháng 12 20212020201920182017 Xem